версия для слабовидящих
24.05. 2021 г.

Информационно-тематическая выставка «К истокам русской письменности и культуры»

Информационно-тематическая выставка «К истокам русской письменности и культуры»

24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Россия ежегодно отмечает День славянской письменности и культуры. Этот праздник восходит к церковной традиции, существовавшей еще в X-XI вв. Традиционно это один из самых ярких национальных, патриотических праздников славянских народностей.

С полным основанием можно говорить об уникальности этого праздника. Он представляет собой значительное явление в культурной и политической жизни. Обращение к истокам национальных культур славянских народов и их тесная взаимосвязь подчеркивают единство и вместе с тем многообразие культурных традиций.

Почти двенадцать веков отделяют нас от того времени, когда жили, творили великие славянские просветители Кирилл и Мефодий. Первоучители не только перевели с древнегреческого на славянский главнейшие христианские книги, но и воспитали целую плеяду учеников, от которых разрослось древо великой славянской культуры.

 

Дорогие коллеги!

В рамках празднования Дня славянской письменности и культуры региональный ресурсный информационно-библиотечный центр (РРИБЦ) ГБУ ДПО РА «Адыгейский республиканский институт повышения квалификации» подготовил информационно-тематическую выставку «К истокам русской письменности и культуры».

Эта дата (24 мая), приурочена ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (IX в.) – родных братьев, славянских просветителей, принесших на славянскую землю письменность и создавших первую славянскую азбуку (кириллицу), которой мы пользуемся по сей день. Деятельность просветителей, которая была продолжена учениками-последователями, их культурно-историческое наследие и положило основание празднованию дня славянской письменности и культуры. 

                                        

«К истокам русской письменности и культуры».

 

Материалы библиотечного фонда РРИБЦ, представленные на информационно-тематической выставке, познакомят читателей с  историей создания финикийского и греческого алфавитов (последний лег в основу славянского), с создателями азбуки братьях Кирилле и Мефодии, первой реформе письма Петра Первого, с этапами развития русской письменности — от зарубок на деревьях и до первых печатных изданий.

На выставке представлены уникальные издания из библиотечного фонда РРИБЦ.

 

 «Повести временных лет» — первая русская летопись, составленная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором в 1113 году на основании предшествующих, не дошедших до нас летописей XI века и различных древнерусских и византийских источников. Рассказы повествуют о начальном периоде истории восточных славян — предков современных русских, украинцев и белорусов, о Киевской Руси, ее князьях, многочисленных городах и ее богатой культуре.

В книгу включены также произведения Владимира Мономаха — великого князя, воина и строителя, отдавшего весь свой труд Русской земле.

    

«Изборник: Повести Древней Руси» - включает в себя лучшие образцы письменных памятников Древней Руси от «Повестей временных лет» (XI в.) до первых светских повестей XVIII в. В этих произведениях отразились героические и трагические страницы отечественной истории («Слово о полку Игореве», «Задонщина», «Слово о погибели Русской земли», «Летописные повести о монголо-татарском нашествии», «Повесть о нашествии Тохтамыша», «Повесть об Азовском осадном сидении» и др.), стремление довести до потомков образы современников, воплощающие собой символы нравственной чистоты и силы («Сказание о житии Александра Невского», «Повесть о Петре и Февронии Муромских» и др.). В книгу вошли также отрывки из "Жития протопопа Аввакума", высоко оцененные многими классиками русской литературы.

  

«Дре́вняя Русь и Вели́кая степь» — книга известного русского историка и географа Льва Николаевича Гумилёва, посвящённая одной из самых сложных и запутанных проблем отечественной истории: взаимоотношениям Древней Руси и её соседей, главным образом — кочевников Великой степи, с древнейших времён до Нового времени. Лев Гумилёв, прибегая к традиционным приёмам исторического исследования и географическому анализу, попытался из разрозненных, внешне не взаимосвязанных событий, череды набегов, войн и периодов мирной жизни создать целостную картину древнерусской и степной этнической истории, основанную на разработанной им пассионарной теории этногенеза.

  

«Слово о полку Игореве» - величайший памятник древнерусской литературы. Это - выдающееся произведение древнерусской литературы, представляющее огромное значение для отечественной истории и культуры. В основе сюжета поэмы – поход новгород-северского князя Игоря против кочевников, многие годы терзавших Русскую землю. Автор «Слова…» воспевает героизм и мужество русских воинов, самоотверженную любовь к Родине, её величие, красоту и духовную силу.

   

«Поле Родины» - сборник. 1380-1980. В сборнике представлены лучшие стихотворения русских и советских поэтов, посвященные Куликовской битве. 

            

День славянской письменности и культуры (День святых Кирилла и Мефодия) праздник, приуроченный ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла (IX век).

День святых Кирилла и Мефодия

История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века. В отдельности память святого Кирилла отмечается 14 (27) февраля, святого Мефодия — 6 (19) апреля, в дни их смерти.

Общий праздник святых Кирилла и Мефодия отмечался болгарской церковью и в следующие века, а в эпоху болгарского Возрождения превратился в праздник созданной ими азбуки. Этот праздник выражал духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению, расцвету просвещения и культуры болгар. Праздник отмечался не только в болгарских землях, но и среди эмигрантов в России и Румынии, болгарских студентов за границей, заключённых в турецких тюрьмах.

  

В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая.

Еже­год­но 24 мая во всех сла­вян­ских стра­нах от­ме­ча­ют День сла­вян­ской пись­мен­но­сти и куль­ту­ры и тор­же­ствен­но про­слав­ля­ют со­зда­те­лей сла­вян­ской пись­мен­но­сти свя­тых рав­ноап­о­столь­ных Ки­рил­ла и Ме­фо­дия — учи­те­лей сло­вен­ских. Как из­вест­но, свя­тые бра­тья про­ис­хо­ди­ли из знат­но­го и бла­го­че­сти­во­го ро­да и про­жи­ва­ли в гре­че­ском го­ро­де Со­лу­ни.

Свя­той Ки­рилл на ос­но­ве гре­че­ской со­здал сла­вян­скую аз­бу­ку при­мер­но в 863 го­ду. По­мо­гал ему в де­ле об­ра­зо­ва­ния сла­вян­ских на­ро­дов стар­ший брат Ме­фо­дий. Свя­ты­ми рав­ноап­о­столь­ны­ми бра­тья­ми и их уче­ни­ка­ми бы­ли со­зда­ны две аз­бу­ки — гла­го­ли­ца и ки­рил­ли­ца. Кро­ме то­го, они пе­ре­ве­ли на сла­вян­ский язык Еван­ге­лие, Апо­стол и Псал­тирь и дру­гие бо­го­слу­жеб­ные кни­ги.

День па­мя­ти этих свя­тых как День сла­вян­ской пись­мен­но­сти и куль­ту­ры на­ча­ли празд­но­вать в Бол­га­рии еще в XIX ве­ке, а за­тем эта тра­ди­ция пе­ре­шла и в дру­гие стра­ны.

 

История праздника письменности

День славянской письменности впервые отметили в Болгарии в 1857-м, а затем и в других странах, в том числе России, Беларуси и Украине.

Впервые в России День славянской письменности и культуры торжественно отпраздновали на государственном уровне в 1863-м в связи с тысячелетием создания Святыми Кириллом и Мефодием славянской азбуки. Решение о праздновании Дня памяти Святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по новому стилю) российский Священный синод принял тогда же, 155 лет назад.

Праздник, забытый в годы советской власти, восстановили в 1986-м. Идея возобновить в России День памяти Святых Кирилла и Мефодия и соответственно славянской письменности и культуры родилась в 1985-м, после того как славянские народы вместе с мировой общественностью отметили 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

Государственным праздник славянской письменности и культуры объявил президиум Верховного Совета РСФСР 30 января 1991. Святых Кирилла и Мефодия, чья 20-летняя просветительская деятельность и их учеников имела всеславянское значение, считают небесными покровителями.

Святых Кирилла и Мефодия Папа Иоанн Павел II за вклад в культуру Европы в 1980-м объявил покровителями Старого континента.

Создание славянской письменности

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. В ходе перевода богослужебных текстов братья использовали греческие слова там, где не находилось аналогов среди славянских. В процессе этой работы они создали литературный язык, который был понятен всем славянам. Именно этот язык известен как старославянский.   

 

Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе. Древнейшие рукописные памятники  написаны именно на глаголице. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан кириллицей. В настоящее время среди историков преобладает, но не общепризнана точка зрения В. А. Истрина, согласно которой кириллица была создана на основе греческого алфавита учеником святых братьев Климентом Охридским (о чем имеется упоминание и в его Житии). Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. При этом следует отметить, что даже если кириллические начертания букв были разработаны Климентом, то он опирался на работу по вычленению звуков славянского языка, проделанную Кириллом и Мефодием, а именно эта работа и есть главная часть всякой работы по созданию новой письменности. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны, видимо, отмеченным в источниках выдающимся лингвистическим способностям Константина и Кирилла.

Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей, однако числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита. Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской (названной так потому, что до середины XX века она использовалась хорватскими католиками при совершении богослужений по глаголическому обряду). Алфавит последней постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Наряду с уставным книжным существовало также глаголическое курсивное письмо (скоропись).

Глаголица — первое славянское письмо

Древнейшие кириллические и глаголические надписи, относящиеся приблизительно к 893 г., были найдены в бывшей столице Болгарии Преславе на стенах и керамических плитах церкви болгарского царя Симеона (893–927 г.).

             

На Руси глаголическое письмо не получило широкого распространения. До нашего времени не дошло ни одной восточнославянской глаголической рукописи, нет и глаголических берестяных грамот. Глаголические и смешанные кириллическо-глаголические граффити XI в. обнаружены на стенах Софийских соборов в Новгороде и Киеве (в Киеве — 3, в Новгороде — 20).

В Болгарии глаголица была почти везде вытеснена кириллицей уже в начале правления царя Симеона (традиционно принятая дата — 893 г.). Дольше она задержалась на западе страны — в Македонии, где использовалась еще и в течение XII в.

Одна из древнейших дошедших до нас старославянских рукописей — Киевские глаголические листки X/XI в. (хранятся в Центральной научной библиотеке Национальной Академии наук Украины в Киеве).

  

Наиболее прочными традиции глаголической письменности оказались в Хорватии, где глаголица оставалась в активном употреблении долгое время (Далмация, Хорватское Приморье, Истрия). Здесь она под влиянием латинского готического письма в течение XII века приобрела угловатые формы. Эта угловатая (или хорватская) глаголица наряду с латиницей и кириллицей используется в Хорватии вплоть до XX века.

 

Широкое распространение глаголица нашла в эпиграфике, преимущественно в Далмации, в Хорватском Приморье, на хорватских островах Адриатического моря. Здесь обнаружены и описаны сотни надписей на камне X-XVI в.

Среди них, недавно найденная на юге страны в окрестностях г. Дубровник, глаголическая надпись на камне XI в.
Широко известен один из древнейших таких памятников - Башчанская плита (ок. 1100 г.), обнаруженная в церкви св. Люции на о. Крк. Ее текст содержит сведения о пожаловании этой церкви участка земли королем Хорватии Звонимиром.

 

Кириллица создана на основе греческого письма, при этом ее создатель немало потрудился над тем, чтобы приспособить греческое письмо под славянскую фонетическую систему.

На основании кропотливой работы с рукописями, изучения их лингвистических особенностей, территории распространения, палеографических характеристик, исследователи пришли к выводу, что глаголица создана раньше кириллицы, глаголицу, по-видимому, создал Кирилл, а кириллицу – талантливейший ученик Мефодия Климент Охридский.

  

Солунские братья

Братья Михаил и Константин (такие имена получили в миру святые равноапостольные Мефодий и Кирилл) родились в городе Солунь (ныне греческий город Салоники) в семье византийского военачальника по имени Лев.

Мефодий (805/815 — 885 гг.) — самый старший из семерых детей, продолжил карьеру своего отца, став военнослужащим. В 843 году по поручению самого византийского императора Мефодий отправился воеводой в одну из провинций, где проживали славянские племена. Там он смог ознакомиться с языком, обычаями и культурой местных жителей. Со временем Мефодий решает оставить военную службу и становится настоятелем небольшого монастыря Полихрон. Именно тогда он и принимает свое монашеское имя.

Кирилл (826-869 гг.) — самый младший из братьев, еще в детстве удивлял многих своими способностями, постоянно углубляясь в книги и молитву. В Магнаврской школе Константинополя, где Кирилл получил образование, его наставником был известный богослов и писатель, а позже и патриарх Фотий. В этой школе Кириллу удалось изучить грамматику, риторику, философию и многие другие дисциплины. Особое внимание он уделял творчеству Григория Богослова — одного из наиболее известных церковных мыслителей, считая его своим духовным пастырем.

Кирилл прославился как философ и знаток языков. 

Помимо греческого, он владел славянским, латинским, а также арамейским языками. Знания и опыт, которые солунские братья получали в течение долгих лет, сыграли важную роль в деле создания старославянской азбуки.

 

Святые Равноапостольные Кирилл и Мефодий.  Фреска на наружной стене собора Бигорского монастыря (Македония).  2-ая половина XIX в.

Величие Византии

В середине IX века Восточная Римская империя, или Византия, встала на путь восстановления своего былого величия. Если ранее империя, теснимая с Востока арабами, а с Запада — славянскими племенами, долгое время вела тяжелые оборонительные войны, то с середины столетия началась эпоха наступления византийцев.

 Могущество империи основывалось на завоеваниях. Однако куда важнее для византийцев в это время было приобщение соседних народов к своей культуре. Большое значение здесь отдавалось христианскому учению. Христианские миссии должны были привлечь на сторону Византии многие народы, а также принести покой и процветание на границы империи.
Во главе миссий важно было поставить самых талантливых богословов. Одним из таких считался Кирилл, принимавший участие в разных дискуссиях на философские и богословские темы. Его ораторские способности, умение правильно выстраивать свою аргументацию позволяли ему одерживать победы во многих словесных поединках.

Успехи Кирилла привлекли внимание императора Михаила III. По решению императора, а также своего учителя Фотия, он отправляется вместе с дипломатической миссией в арабские страны. В Багдаде Кирилл проявил себя глубоким знатоком не только Библии, но и Корана.

В 856 году в Константинополе был убит логофет Феоктист — покровитель Кирилла. Богослов принял решение удалиться в монастырь, где настоятелем был его старший брат Мефодий. Но дела государства вскоре вновь возвратили Кирилла в столицу. Ему было поручена новая миссия на Восток — в Хазарский каганат. В путь вместе с Кириллом отправился и Мефодий. Это было первое совместное путешествие солунских братьев.

  

Моравская миссия

Христианские миссии византийцев обратили на себя внимание и славянских народов. Правитель Великой Моравии князь Ростислав отправил приглашение христианским богословам. В 863 г. Кирилл и Мефодий отправились в путешествие к славянам. Их миссия не только способствовала укреплению христианской веры среди славянских народов, но и внесла неоценимый вклад в развитие их культуры.

 Князь Ростислав стремился объединить разрозненные церковные службы в единый епископат. Для этого было необходимо проводить литургии не на латыни, а на славянском языке. Кирилл и Мефодий, прекрасно знакомые с языком и культурой славянских народов, принялись за создание азбуки — глаголицы.

 Появление глаголического алфавита позволило богословам перевести на славянский язык Священное Писание. Кирилл и Мефодий создали в Великой Моравии церковную школу, в которой обучались священники из числа местных жителей. Ученики осваивали славянское письмо, а также обучались ведению проповедей и церковной службы на славянском языке.
Вопрос о первенстве глаголического и кириллического алфавита долго время был предметом многочисленных споров. Принято считать, что во время моравской миссии солунскими братьями была создана именно глаголица. Кириллица появилась несколько позже благодаря труду учеников и последователей Кирилла и Мефодия. Однако именно солунским братьям принадлежит заслуга создания первой старославянской азбуки.

 

Первые слова, написанные на славянском языке в 863 году, как сообщают некоторые летописцы, были слова апостола Евангелиста Иоанна: "Вначале бе (было) Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово". Этот год и считают годом рождения славянской письменности.

Кирилл и Мефодий, после завершения перевода, отправились в Моравию, где на славянском языке стали учить Богослужению. Братьям дважды пришлось оправдываться перед римским первосвященником из-за постоянных интриг немецкого духовенства. Святой Кирилл, не выдержав перенапряжения, скончался в 869-м. Ему было 42 года.

Извещенный Господом в чудесном видении о приближении кончины Константин, который находился в Риме, принял схиму (высшая ступень православного монашества) с именем Кирилл. Мощи Святого Кирилла положили в церкви Святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.

Мефодий, рукоположенный вскоре после этого в Риме в архиепископский сан, продолжил дело брата. Пережив заточение, оскорбления и изгнание, он скончался в 885-м. Архиепископа Мефодия отпевали на трех языках – славянском, греческом и латинском, и погребли в соборной церкви Велеграда.

Причислили равноапостольных Кирилла и Мефодия к лику Святых еще в древности. Русская православная церковь чтит память просветителей славян с XI века. Древнейшие службы Святым, которые дошли до нашего времени, относятся к XIII веку.

В Русской церкви торжественное празднование памяти первосвятителей Кирилла и Мефодия было установлено в 1863-м.

Наследие Кирилла и Мефодия

Миссия Кирилла и Мефодия сыграла огромную роль в истории славянских народов, которые все больше обращались к христианскому учению. Появление азбуки и перевод Священного Писания дали начало старославянскому литературному языку и книжному делу. Солунские братья выступали в роли просветителей, обучая славян грамоте и знакомя их с основами византийской культуры.

 Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий почитаются как в Восточной, так и в Западной христианской традиции. В 1863 году в России был учрежден праздник в честь солунских братьев. День Кирилла и Мефодия отмечался 11 мая (по юлинаскому календарю). Сейчас этот день — 24 мая, известен как «День славянской письменности и культуры». Помимо России, этот праздник также отмечается в Белоруссии, Украине, Сербии, Болгарии и ряде других славянских государств.

 

Церемония награждения лауреатов Международной премии Святых братьев Кирилла и Мефодия проходит в рамках Дней славянской письменности и культуры.

Премией за сохранение и развитие кирилло-мефодиевского наследия, которая учреждена Московской Патриархией и Славянским фондом России, награждают государственных и общественных деятелей, а также деятелей литературы и искусства.

Лауреатам премии вручается бронзовая скульптура равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, диплом и памятная медаль.

 

КЛИМЕНТ ОХРИДСКИЙ

  епископ Величский (Дремвицкий, Драгóвичский, Словенский), просветитель, ученик и последователь Кирилла и Мефодия, создатель охридской книжной школы 

Свя­той рав­ноап­о­столь­ный Кли­мен­т Охрид­ский, оди­н из са­мых та­лант­ли­вых уче­ни­ков свя­тых рав­ноап­о­столь­ных бра­тьев Ки­рил­ла и Ме­фо­дия, ос­но­во­по­лож­ни­к так на­зы­ва­е­мой Охрид­ской ли­те­ра­тур­ной шко­лы. Он был од­ним из са­мых из­вест­ных мис­си­о­не­ров и пе­да­го­гов и про­дол­жил де­ло сво­их ве­ли­ких учи­те­лей на ни­ве про­све­ще­ния сла­вян­ских на­ро­дов. Не слу­чай­но его еще на­зы­ва­ют Кли­ен­том Сло­вен­ским. Не­ко­то­рые ав­то­ри­тет­ные уче­ные счи­та­ют, что свя­тые Ки­рилл и Ме­фо­дий со­зда­ли гла­го­ли­че­скую аз­бу­ку, а их уче­ни­ки, и преж­де все­го епи­скоп Кли­мент, со­зда­ли ки­рил­ли­цу и на­зва­ли ее в честь сво­их про­слав­лен­ных учи­те­лей. Ки­рил­ли­че­ским ал­фа­ви­том поль­зу­ют­ся все во­сточ­ные сла­вя­не (рус­ские, укра­ин­цы, бе­ло­ру­сы), а так­же боль­шая часть юж­ных сла­вян, в част­но­сти бол­га­ры и сер­бы.

 

        ЖИТИЕ СВЯТИТЕЛЯ КЛИМЕНТА, АРХИЕПИСКОПА ОХРИДСКОГО

Свя­ти­тель Кли­мент счи­та­ет­ся пер­вым сла­вян­ским пи­са­те­лем. Он не толь­ко про­дол­жил пе­ре­вод­че­ское де­ло, на­ча­тое свв. Ки­рил­лом и Ме­фо­ди­ем, но и оста­вил свои пи­са­тель­ские тру­ды – пер­вые об­раз­цы сла­вян­ской ду­хов­ной ли­те­ра­ту­ры.

Климент Охридский сопровождал Константина (Кирилла) и Мефодия в Моравию, затем в Рим, где весной 868 года, по всей видимости, был рукоположен в сан священника и получил духовное имя в честь епископа Римского святого Климента I, при обретении мощей которого в Корсуни (Херсонесе) он присутствовал.

 После смерти Кирилла Климент Охридский вместе с Мефодием отправился в Паннонию, сопровождал Мефодия во время его швабского заточения, принимал активное участие в переводческой деятельности своего учителя.

По­сле кон­чи­ны свя­то­го Ме­фо­дия под дав­ле­ни­ем гер­ман­ских епи­ско­пов он пе­ре­шел в Охрид­скую об­ласть, ос­но­вав здесь мо­на­стырь в Бе­ли­це, его первую епи­скоп­скую ка­фед­ру. Поз­же пе­ре­се­лил­ся в го­род Охрид, став­ший цен­тром его неустан­ных ар­хи­пас­тыр­ских и учи­тель­ских тру­дов. В Охри­де он вы­стро­ил цер­ковь во имя свя­то­го ве­ли­ко­му­че­ни­ка Пан­те­ле­и­мо­на. Вме­сте со свя­ти­те­лем На­у­мом устро­ил скрип­то­ри­ум, где мно­гие его уче­ни­ки тру­ди­лись над пе­ре­пи­сы­ва­ни­ем книг в сла­вян­ской гра­фи­ке для сла­вян­ских на­ро­дов. Он со­вер­шал чу­де­са и при жиз­ни, и по­сле кон­чи­ны, и со­вер­ша­ет их до­ныне. Его мо­щи на­хо­дят­ся в церк­ви, ко­то­рая пер­во­на­чаль­но бы­ла по­свя­ще­на Бо­жи­ей Ма­те­ри, а впо­след­ствии ста­ла но­сить его имя.

           

В 886 году Климента Охридского и его спутников охотно принял болгарский князь Борис I и вскоре отправил Климента Охридского в качестве дидаскала (учителя в священном сане) на юго-запад Болгарии для обучения болгар славянской письменности. Для этого были открыты училища в Охриде, Деволе, Главинице и др. По замыслу Бориса I, надлежало постепенно заменить греческий язык как язык богослужения и администрации на славянский.

Центром просветительской деятельности стал основанный Климентом Охридским близ Охрида монастырь Святого Пантелеймона.

            Источники сообщают о тысячах учеников Климента Охридского. В 893 году на церковно-народном соборе, созванном болгарским царём Симеоном в новой столице Преславе, было принято официальное решение о смене литургического языка. Тогда же (893-894 годы) состоялась епископская хиротония Климента Охридского (местоположение и границы его епархии устанавливаются лишь приблизительно).

 Климент Охридский писал на созданной Кириллом и Мефодием глаголице. Предположение о том, что Климент Охридский был создателем кириллицы, маловероятно. Его литературная и переводческая деятельность совершалась в тесном сотрудничестве с другими ближайшими учениками святых Кирилла и Мефодия, в первую очередь с Константином Преславским и Наумом Охридским. В результате не позднее середины 910-х годов в Болгарии создан полноценный славяноязычный аналог византийского корпуса церковных книг, включающего литургические, го­ми­ле­тических иагиографические тексты, что явилось завершением начинаний святых Кирилла и Мефодия.

Наиболее значителен вклад Климента Охридского в развитие славянской гомилетики и гимнографических сочинений Климента Охридского для Минеи и Октоиха, снабжённых акростихом с именем автора, в том числе установлено авторство Климента Охридского в отношении одной из редакций Минеи общей (сборника служб отдельным ликам святых).

На рубеже X-XI веков переводы и оригинальные сочинения Климента Охридского попали на Русь. Его гимнографические и гомилетические сочинения оказали большое воздействие на творчество позднейших средневековых славянских, в том числе русских, авторов.

Почитание Климента Охридского началось вскоре после его смерти, когда его учениками были написаны служба ему, стилистически чрезвычайно близкая к гимнографическим творениям самого Климента Охридского, и житие (не сохранилось). На протяжении XI-XIV веков создавались греческие службы Клименту Охридскому, позднее переведённые на славянский язык.

Мощи Климента Охридского были перенесены из разрушенного собора монастыря Святого Пантелеймона в церкви Богородицы Перивлепты в Охриде.

Климент Охридский особо почитается в современной Болгарии и Македонии, его именем названы университеты и библиотеки. Дни памяти Климента Охридского - 27 июля (9 августа) (по календарю Русской православной церкви), 27 июля (9 августа) и 25 ноября (8 декабря) (по календарю Болгарской православной церкви); в Римско-католической церкви - 27 июля.

В         Бол­га­рии св. Кли­мент ис­пол­нял долж­ность учи­те­ля до 893 г. Он ор­га­ни­зо­вал в первую оче­редь шко­лу при кня­же­ском дво­ре, до­стиг­шую вы­со­ко­го уров­ня в цар­ство­ва­ние Си­мео­на, а в юго-за­пад­ной Ма­ке­до­нии со­здал шко­лы от­дель­но для взрос­лых и де­тей. Св. Кли­мент обу­чал де­тей гра­мо­те. Об­щее ко­ли­че­ство его уче­ни­ков бы­ло огром­ным: толь­ко из­бран­ных, при­над­ле­жав­ших к кли­ру, из­вест­но 3500 че­ло­век. В 893 г. св. Кли­мент был воз­ве­ден в сан епи­ско­па Дрем­ви­цы, или Ве­ли­цы, а его ме­сто за­нял св. На­ум.

Свя­ти­тель Кли­мент пер­вым из бол­гар­ских иерар­хов стал слу­жить, про­по­ве­до­вать и пи­сать на сла­вян­ском язы­ке. Тру­дил­ся свя­ти­тель во сла­ву Бо­жию до глу­бо­кой ста­ро­сти, ис­пол­няя и епи­скоп­ское слу­же­ние, и про­дол­жая пе­ре­вод­че­скую де­я­тель­ность. Те­ло свя­ти­те­ля бы­ло по­гре­бе­но в ос­но­ван­ном им Охрид­ском Пан­те­ле­и­мо­но­вом мо­на­сты­ре.